mardi 10 mai 2011

[Anime] Fushigi no Umi no Nadia


Ça faisait un moment que j'avais envie de revoir cet anime de mon enfance! J'me rappelle que j'adorais tellement à l'époque que j'avais appelé mon chien Attila, comme le lionceau blanc de Nadia (en VF). Et finalement, en revoyant l'intégralité des 39 épisodes (en VO, et sans la censure), j'me suis rendu compte que je devais avoir des souvenirs des.. 6 premiers épisodes! Je ne pensais pas que l'histoire allait si vite, ni qu'il se passait autant de choses. Et finalement, c'était encore mieux que dans mes souvenirs! Et je pense que la VO y est pour beaucoup parce que si y a bien une VF râtée c'est celle-là... Déjà, je ne comprends pas pourquoi ils ont changé les noms de certains personnages. A l'époque, j'me rappelle qu'il n'y avait jamais de noms Japonais en Français, mais dans "Fushigi no Umi no Nadia", les noms en VO ne sont pas japonais! Alors pourquoi King s'appelle Attila? Pourquoi Hanson et Sanson s'appellent Caïus et Titus? Pourquoi Gargoyle s'appelle Argon? Mystère! Bon OK, ça change rien à l'histoire mais j'trouve ça débile ^^' Tout comme la censure faites sur l'anime alors qu'on ne voit RIEN! (A part peut-être la scène ou Nadia se jette nue dans les bras de Jean et encore...) Et puis les voix! Les pires sont sans doute celles de Sanson et Hanson! En français, ils ont des voix de débiles, du coup on ne les prend JAMAIS au sérieux alors qu'en vérité, ils jouent un rôle vraiment important malgré leurs maladresses. Sans parler de la voix du Capitaine Némo, j'ai juste envie de dire OMFG, il a un balai dans le cul?! Bref.. Tout ça pour dire "Fushigi no Umi no Nadia", oui MAIS en VO et UNIQUEMENT EN VO!

Nous sommes donc en 1889 à l'exposition universelle de Paris où Jean, un tout jeune inventeur, vient présenter son avion. Il y croise une jeune trapéziste du nom de Nadia accompagnée de King, son lionceau, qui est poursuivie par trois brigands qui en veulent à son pendentif appelé l'Eau Bleue. Jean aide Nadia à leur échapper et lui promet de tout faire pour l'emmener en Afrique où elle pense retrouver sa famille. Mais les évènements vont emmener les deux enfants à bord du Nautilus, un sous-marin à la technologie ultra-avancée, où ils feront la connaissance du Capitaine Némo. Mais ils découvriront également l'existence de Neo-Atlantis, une organisation dont le but est d'asservir les humains à l'aide d'une technologie similaire à celle du Nautilus. Nadia, qui semble être liée à tout ça, découvrira-t-elle ses origines ainsi que le secret que renferme son pendentif dont tout le monde veut s'emparer?

Côté scénario, parce que c'est LE point fort de "Fushigi no Umi no Nadia", il faut savoir qu'il a été fondé sur un scénario écrit par Hayao Miyazaki en 1970 qui s'appelait "Autour du monde, sous la mer", lui-même inspiré de l'oeuvre de Jules Verne, qui a également servi de base au très célèbre "Le Château dans le Ciel". Malgré un humour omniprésent grâce à des personnages hauts en couleurs (Grandis, Hanson, Sanson, Marie, King, et même la relation entre Nadia et Jean), les thèmes abordés sont très sombres et profonds. Et, alors que l'anime commence de façon assez naïve et enfantine, plus on avance dans l'histoire plus elle devient intéressante. Ainsi, on peut voir la technologie se confronter à la religion et aux idéologies, le tout provoquant des guerres, la destruction, la mort, la soif de pouvoir, la dictature, et des thèmes plus improbables comme les extra-terrestres. Enfin, tout a une source d'inspiration provenant de la mythologie (l'Atlantide, la Tour de Babel, Yggdrasil...) ou de la religion, mais de la science (le chaînon manquant, la vie ailleurs que sur Terre...), de la philosophie, de l'art, de l'Histoire, de la géographie ou encore de la littérature... C'est tellement riche en tout ça que c'est difficile d'en parler. Je pense qu'il faut vraiment le voir pour apprécier et comprendre la richesse et même la profondeur du scénario (A part peut-etre dans la dizaine d'épisodes qui se passe sur "L'île de Lincoln", c'est à dire des épisodes 23 à 31, où on voit que ça a juste été ajouté pour pseudo-satisfaire les fans avec un nombre d'épisodes plus conséquent...). Mais je suis vraiment très contente d'avoir revu cet anime maintenant que je suis "adulte" (ou pas) parce que j'imagine qu'en 1991, j'avais alors dans les 6 ans, tout ça m'est passé bien au-dessus x)

Nadia et Jean à Paris

Ensuite, franchement vu la date de cet anime je trouve qu'il n'a pas trop vieillit! Quand on voit ce qui se faisait à cet époque, "Fushigi no Umi no Nadia" reste d'une qualité vraiment honorable! Attention, je ne dis pas qu'il a la qualité des animes de maintenant, mais il reste vraiment agréable. En même temps, c'est un anime du studio Gainax, réalisé par Hideaki Anno à qui on doit également "Neon Genesis Evangelion"! Les musiques sont également un point fort de l'anime! J'adore l'opening et là aussi je trouve que comparé aux animes de l'époque, on sent pas trop que ça fait si vieux (20 ans quoi...). Mais alors les musiques qui passent pendant les épisodes sont quasiment toutes épiques, je les ai encore en tête, chacune pour chaque moment important! Il y a aussi un épisode musical, le 34, qui avait été censuré en France et où Jean tente d'écrire une chanson à Nadia. Du coup tous les personnages chantent leur chanson. Bon, c'est pas indispensable à l'histoire, mais c'est sympa quand même 

Grandis et ses deux compère Hanson et Sanson

Et pour finir, le GROS point négatif de "Fushigi no Umi no Nadia"... LE FILM! Non mais ils ont craqué? J'ai trouvé le DVD en occasion à 3€ donc je l'ai prit. Mais quelle nullité! Déjà, les 40 premières minutes c'est un "résumé" de la série animée. Sans doute pour ceux qui ne l'auraient pas vu. Mais déjà c'est juste des images de l'anime mises les une après les autres, et ensuite ça n'a mais aucun sens! On ne comprend rien si on n'a pas vu l'anime! Et si on l'a vu, on trouve ça inutile. Donc il nous reste 40 minutes pour développer une histoire bancale, avec Nadia qui est habillée horriblement mal et un méchant pas charismatique pour un sous! Grosse déception en somme pour ce film dont on peut se passer sans aucun regret!

Marie et King
Rendez-vous sur Hellocoton !

2 commentaires:

  1. J'ai toujours aimé cet animé mais en VF c'est vrai que ça casse tout !! juste une question, les noms changent en VO ou ils restent les mêmes?

    RépondreSupprimer
  2. En VO, certains noms sont différents du la VF comme je l'ai expliqué au début de l'article.
    Petit topo :
    Attila > King
    Caïus et Titus > Hanson et Sanson
    Argon > Gargoyle
    Gladys > Grandis

    Les autres personnages ne changent pas de noms ;)

    RépondreSupprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...